Técnicas de Guia-Intérprete

« Return

Objectives

1. Compreender a evolução do conceito de viajar e reconhecer a importância da profissão no contexto turístico mundial, nacional e regional;
2. Identificar funções, responsabilidades e materiais de um guia-intérprete;
3. Adquirir capacidades relacionais e comunicacionais;
4. Compreender a importância de estruturação prévia do trabalho ao nível da segurança;
5. Caracterizar e tipificar os grupos turísticos e resolver contingências;
6. Perceber o poder e as técnicas da interpretação para a valorização do destino (modelo TORE);
7. Compreender o potencial transformador um guia-intérprete na experiência turística.

Program

1. História do Turismo
1.1 O aparecimento de guias-intérpretes e a evolução da profissão
1.2 A evolução societária e a transformação da experiência
2. Funções, legislação, responsabilidades e materiais do guia
2.1 Princípios básicos de ética profissional de um guia-intérprete
3. Competências relacionais e comunicacionais
3.1 Processo comunicacional
3.2 Conceito de assertividade
3.3 Conceito de auto-consideração
3.4 Conceito de auto-conhecimento emocional
3.5 Conceito de inteligência emocional
3.6 Conceito de empatia
3.7 Tolerância ao stress
3.8 Controlo dos impulsos
3.9 Conceito de flexibilidade
3.10 Introdução ao Storytelling
4. Processos de gestão e segurança nos diferentes tipos de experiências
4.1 Grupos Turísticos
4.1.1 Dinâmicas de grupos
4.1.2 Estilos de liderança
4.2 Script de produtos
4.3 Briefings
4.4 Safety checklist
4.5 Risk Assessment
4.6 Plano de Contingência
5. A Interpretação como elemento decisivo na experiência
5.1 Modelo TORE
6. A experiência turística como elemento de transformação e o papel do guia como facilitador

Teaching Methodologies

Os conteúdos teóricos serão expostos através de aulas ilustradas recorrendo às novas tecnologias incluindo as plataformas informáticas, videos e outros, Powerpoint e comunicação entre os alunos através do moodle. A componente prática será desenvolvida através de estudos de casos, Role- Play e simulação em contexto real quando aplicável e possivel.

Bibliography

Almeida, P., & Araújo, S. (2017). Introdução à Gestão de Animação Turística (2ª ed.). Lidel.

Brito, L. M. (2013). Informação Turística - A Arte do Guia-Intérprete: entre a Cultura do Turista e do Destino. Chiado Books / Coleção Compendium.

Carvalho, J. C. (2010). Negociação para (In)competentes Relacionais. Edições Sílabo.

Goleman, D. (2010). Inteligência Emocional. Círculo de Leitores. Coleção: Temas e Debates.

Gottschall, I. J. (2013). The Storytelling Animal: How Stories Make Us Human. Mariner Books.

Ham, S. H. (2013). Interpretation: Making a Difference on Purpose. Fulcrum Publishing.

Mancini, M. (2000). Conducting Tours: A Practical Guide. CENGAGE LEARNING.

Manning, N. (2014). How to be a Tour Guide : The Essential Training Manual for Tour Managers and Tour Guides. Createspace Independent Publishing Platform.

Rego, A. (2010). Comunicação Pessoal e Organizacional – Teoria e Prática. Edições Sílabo.

Wilson, J. (2013). Coming Up on Your Left: A Tour Guide's Guidebook. Journeywoman Press.

Code

01061017

ECTS Credits

6

Classes

  • Teórico-Práticas - 60 hours

Evaluation Methodology

  • Trabalho de Grupo com a entrega de um relatório crítico sobre vários textos selecionados pelo docente: 50%
  • Trabalho de Grupo com a entrega e apresentação oral de um trabalho de conhecimento e reflexão sobre a realidade açoriana: 50%